"El último beso": de Georgia al Perú Por Silvio Rendon
El "último beso", canción emblemática, casi peruana pues la primera adaptación al castellano la hicieron Los Doltons. Muy lograda.
Ver la historia de la canción en Wikipedia. Wayne Cochran compuso "The last kiss" en 1962 dedicada a dos adolescentes de 16 años que murieron en un accidente:
Sixteen-year-old Jeanette Clark was out on a date in Barnesville, Georgia on December 22, 1962, the Saturday before Christmas. She was with a group of friends in a '54 Chevrolet. J. L. Hancock, also sixteen, was driving the car in heavy traffic and while traveling on Highway 341, collided with a trailer truck. Jeanette, the driver and another teenager were killed, and two other teens in the car were seriously injured. Cochran dedicated the song to Miss Clark.Según Wikipedia la canción de Cochran no tuvo mucho éxito comercial. Por el contrario, esta version afirma que fue un éxito local en Georgia y que esto la propulsó al siguiente paso, grabarla a nivel nacional en Texas. Fue lo que ocurrió en 1964 con J. Frank Wilson y the Cavaliers que convirtieron a la canción en la número uno del año. Como ocurre con muchas buenas ideas, no siempre el creador es el que más se beneficia con ellas...
Por esos mismos años, esta impresionante canción llegó al Perú por los Doltons que la incorporaron al repertorio nacional. Hay otras versiones en castellano, en Ecuador, Colombia, México, por ejemplo. Creo que la de los Doltons es la firme, sin lugar a dudas.
La canción sigue teniendo fans y versiones diversas. En 1999 Pearl Jam lanzó su propia versión.
Ver aquí la letra de Los Doltons.
Y aquí la letra en inglés.
Aquí van los Doltons de César Ichikawa:
J. Frank Wilson y The Cavaliers:
Y Pearl Jam:
Todas notables...
Actualización: Otras versiones disponibles en Youtube:
- Alci Acosta, de Ecuador/Colombia
- Los OO7, de Venezuela
- Los Apson, de México (posiblemente la primera versión en castellano)
- Gloria Trevi, de México
- Grupo Pegasso, de México
- Merengazzo 21, de México
- Alberto Vasquez, de México
- Grupo Amante, de México
- Super Chaps de México
- La Verídica de Perú
- Los Galos, de Chile (homenaje a Los Doltons)
Leopoldo Sanchez Labastida 'POLO'Los Doltons no se crearon en 1966, sino en 1965. Sin embargo, tal vez sea correcto que su versión de "El último beso" no sea la primera en castellano. Ver más información aquí. aquí, aquí y en la propia página de Los Doltons. En este blog iquiqueño se afirma que la versión de los Doltons es de 1968 y que en Chile llegaron las dos versiónes, peruana y mexicana, según la región:
Fue Uno De Los 2 Vocalistas Originales De Los Apson. En 1964 Deja El Grupo Para Convertirse En Solista.
En 1965 Graba 'EL ULTIMO BESO' El Cual Fue Exito En Toda Latinoamerica En Aquel Año. Utilise Algunas Fotos De Los Apson Para Ilustrar El Tema.
Perdon Que Solo Es Audio Con Un Slide De Fotos Pero Quise Demostrar Que El Autor Original De La Version En Español
Fue POLO Y No Los Doltons Como Los Amigos Peruanos Creen.
Los Dolton Se Crearon En 1966 cuando El ULTIMO bESO yA habia Sido Exito Total En Todo El Continente Con POLO
Verlo también en Porqué se fue y porqué murió, el último beso del mexicano Polo (1967).En 1968 graban “El último beso”, convirtiéndolo en un éxito de Perú.
Aunque en Chile se conoció la versión del mexicano Polo (Leopoldo Labastida), se
dio un fenómeno bien especial en las ciudades nortinas Antofagasta, Tocopilla,
Iquique, Calama y Arica se difundió mucho más la versión con la voz de
Ichikawa.
Según comentaba un antiguo locutor del norte chileno, se recibía mucho
material discográfico de Perú por la cercanía (Santiago está a dos mil
kilómetros, mientras que Perú sólo a 500).
Bueno, debería ser fácil averiguar cuál fue primero. Basta con ver de cuándo son los discos. Si la letra es la misma, es difícil que se trate de dos traducciones independientes...
Actualización 2: Y aquí, Karla Calo de Caracas hace un análisis de esta canción.
Actualización 3: Como si fuera cosa del destino, un guitarrista de Los Doltons murió en un accidente de carretera en el Perú.
Actualización 4: Y la versión de Leo Dan:
y de Palito Ortega:
Y ya puestos, verlo aquí en Imeem.
Etiquetas: América Latina, EEUU, Los Doltons, música, música peruana
<< Home